Texto: Paulo Markun.O português tem peculiaridades e diferenças nos vários países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Muitos brasileiros que chegam a Portugal surpreendem-se com certos termos e demoram a assimilar as palavras empregadas aqui..Há também diferenças significativas na pronúncia. Em Portugal, é geralmente mais fechada e enfatiza as consoantes, enquanto, no Brasil, costuma ser mais aberta e com ênfase nas vogais..Apesar de a pronúncia das vogais, em geral, ser semelhante, há algumas diferenças. Em Portugal, as vogais “e” e “o” costumam ser pronunciadas com um som mais fechado do que no Brasil. Em Portugal, “s” soa como “sh” ou “j” em algumas palavras, mas no Brasil é sempre “s”. “Festa” soa como “féxta” em Portugal, mas como “festa” no Brasil..A pronúncia do “r” também muda bastante de um país para o outro, inclusive nas regiões de cada um. Em Portugal, de modo geral, a letra “r” é pronunciada como um “r” rolado, enquanto no Brasil a pronúncia geralmente é feita de uma só vez..O escritor Eça de Queiroz dizia que o português no Brasil fala-se com açúcar. Mas as diferenças vão além do sotaque. O que muitos não sabem é o fato de que a língua acabou por ser o único idioma de mais de 200 milhões de brasileiros por conta de uma determinação oficial publicada em 3 de maio de 1757, com a assinatura do irmão do marquês de Pombal, Francisco Xavier de Mendonça Furtado..Nos séculos XVII e XVIII, o principal idioma falado no contexto do Brasil colônia, superando o português, era a chamada língua geral, empregada pelos bandeirantes paulistas. Muitos nomes de rios, vilas e cidades do interior de São Paulo, Goiás, Maranhão, Ceará e Amazonas resultaram do uso da língua geral..Formada a partir da evolução histórica do tupi antigo, dividia-se em dois ramos: a língua geral setentrional (também chamada língua geral amazônica) e a língua geral meridional (também chamada língua geral paulista). A língua geral setentrional deu origem no século XIX ao nheengatu, que ainda é falado atualmente no alto Rio Negro, na região fronteiriça entre Brasil, Venezuela e Colômbia. A língua geral é considerada extinta atualmente.O alvo da determinação de 1757 eram os jesuítas que acabaram expulsos do Brasil e sua gestão dos indígenas, que admitia a língua geral, cujo resquício é o sotaque peculiar dos caipiras de São Paulo, além de muitos termos de origem indígena..Deixando de lado a revisão histórica, aqui está uma lista de termos de uso corrente que são distintos hoje em Portugal e no Brasil:.Aguentar nas canetas: cansado.Apelido: sobrenome.Assembleia Municipal: Câmara de Vereadores.Autocarro: ônibus.Autoclismo: descarga.Azeiteiro: brega, cafona.Banheiro: salva-vidas.Berma: acostamento.Bica: cafezinho.Bicha: fila.Bocado: pouco.Brutal: intenso.Bué: muito.Cacete: pão.Caducado: vencido.Câmara Municipal: Prefeitura.Camisola: blusa de frio ou camiseta de time de futebol.Carrinha: van.Carta de Condução:carteira de motorista.Cartão do Cidadão: documento de identidade.Casa de banho: banheiro.Cena: coisa (quando usado de forma genérica - fui buscar uma coisa/fui buscar uma cena).Centro de Saúde: posto de saúde.Coima: multa.Comboio: trem.Concelho: município.Contraordenação: infração.Constrangimentos: problemas.Cueca: calcinha feminina.Deitar fora: jogar fora.Descapotável: conversível.Desporto: esporte.Ecrã: tela.Eléctrico: bonde.Empregado de mesa: garçom.Estou/estou sim: alô (ao telefone).Explicador: professor particular.Fatura: nota fiscal.Fato de treino: moleton.Fiambre: presunto cozido.Finanças: Receita Federal.Fixe: legal.Gajo ou Gaja: garoto ou garota.Giro: bonito.Guarda-redes: goleiro de futebol.Hospedeira: comissário de bordo.Instituto da Mobilidade e dos Transportes (IMT): Detran.Instituto dos Registos e do Notariado: Cartório.Junta de Freguesia: Subprefeitura.Levantamento de dinheiro: saque bancário.Loja do Cidadão: local que agrega diversos serviços públicos.Malta: galera.Manuais Escolares: apostilas escolares.Morada: endereço.NIF/Contribuinte: CPF.NISS: inscrição no INSS.Número de Utente: número do cartão SUS.Ordenado: salário.Passadeira: faixa de pedestres.Pastilha elástica: chiclete.Part-time: trabalho parcial.Peão: pedestre.Prego: bife no pão.Presunto: presunto cru.Propina: mensalidade.Puto: menino.Queixa: denúncia.Rapariga: moça jovem.Recenseamento: cadastro eleitoral.Rebuçado: bala.Recibo Verde: MEI.Renda: aluguel.Restauração: restaurantes.Roupas de interior: cuecas.Rotunda: rotatória.Sandes: sanduíche.Sanita: vaso sanitário.Sapatilhas: tênis.Saque: roubo.Subsídio de desemprego: seguro desemprego.Subsídio de Natal: décimo terceiro.Subsídios: apoios financeiros governamentais.Sumo: suco de fruta.Talho: açougue.Telemóvel: celular.Ter piada: tem graça.Tosta mista: misto-quente.Trabalhador independente: autônomo.Utente: usuário do sistema de saúde ou de outro sistema.Verniz: esmalte de unha..dnbrasil@dn.pt